Prezentowany słownik został opracowany w ramach pracy naukowej finansowanej ze środków na naukę w latach 2009-2012 jako projekt badawczy. Projekt był realizowany w Katedrze Języków i Kultur Afryki Uniwersytetu Warszawskiego pod kierownictwem dr Beaty Wójtowicz. Jego wynikiem jest prezentowany tutaj słownik elektroniczny oraz jego wersja drukowana Słownik suahili-polski wydany nakładem wydawnictwa Elipsa.
Głównymi wykonawcami projektu byli:
Przy opracowaniu części haseł brali również udział studenci Katedry:
Mimo oficjalnego zakończenia projektu nie traktujemy go jako ukończonego. W bazie danych czeka dalszych kilka tysięcy haseł do opracowania – mamy nadzieję systematycznie je dołączać do tych już opublikowanych, a istniejące hasła dalej rozbudowywać. W Katedrze prowadzimy również prace nad słownikiem tematycznym.
Dzięki elektronicznej wersji słownika jesteśmy w stanie na bieżąco poprawiać ewentualne błędy i uzupełniać już opracowane hasła – będziemy zatem niezmiernie wdzięczni za zgłaszanie takich uzupełnień!
Elektroniczny słownik suahili-polski – ISBN 83-910776-7-5